October 10th, 2019

Добродушно

(no subject)

Тут спор идет по поводу исправленно-сокращенно-улучшенного издания некоего англоязычногго романа.
И высказывется мысль о традициях отечественного перевода, который адаптирует, подправляет, создает условия для правильного восприятия.

Так вот: не надо ничего улучшать. Как автор написал - так и надо переводить. Со всеми ляпами и несуразностями. Пусть сам расхлебывает последствия своего плохого стиля и эрудиции