?

Log in

No account? Create an account

Категория: музыка

Где еще можно послать царя, как не в России? Да еще и по-немецки


Метки:

8 авг, 2019

(прикладная культурология)

Когда-то давно прочитал, что в начале 1970-х советскую певицу Миансарову (если кто-то ее вообще помнит; я - помню, но я вообще вне контекста) убрали из радиотрансляций и больших концертов, потому что она отказалась спать с кем-то из тогдашнего большого начальства по ведомству культуры.

Если принять это за правду (а почему не принять? потому что ущемляли и по другим поводам?), то что надо думать о тех, кто тогда остался на плаву? Все-таки хорошо быть отстраненным и не смешивать актера и его творчество.

(на картинке - совсем другой человек)
женщина - Эва Чепреги

27 май, 2019

Хорошо.

Я-то думал: о встречном человеке; дай руку, товарищ строитель коммунистического завтра!
Или о встречном поезде, который несет задорных комсомольцев строить в туманной тайге новые города. Просвистел мимо - даешь!
А он о встречном плане: за ту же зарплату - вдвое больше! То-то кудрявая не рада в цех идти.

Прекрасно понимаю

В принципе даже понятно, откуда взялся неистребимый музыкальный стиль позднесоветско-постсоветского кабацкого "шансона".
От немецкого шлягера 1960-1970-х, пропущенного через Брайтон, приплывшего сюда с кассетами в 1980-х и обосновавшегося в репертуаре лабухов.




А Дорис Трайц - певица интересная, даром что немка. От нее же - социально-политическое
Во времена, когда советская эстрада еще пыталась соответствовать современному состоянию западной, ремейки выглядели в целом не хуже оригинала





Лапин повыгонял "безголосых евреев", и наступили Толкунова-Пахоменко-Пугачева. Свои, национальные, куда более голосистые. А Пугачева - так еще и талантливая, на уровне средней западной певицы 1970-х гг. Ремейки никуда не делись - но сместились куда-то в ВИА, с которых спрос был небольшой.

Потом период самоизоляции кончился - и получилось вульгарное


И ведь эта выдающаяся пошлость с рюшечками, выразительной мимикой, мишурой и блестками возникла не сама по себе - ее хотели зрители. Это для них клонировали герл-группы, для них главным достоинством певиц стала привлекательная внешность и видимая доступность, а художественный уровень чудовищно просел.
И что характерно - заправляли процессом люди искушенные и ориентированные на экономическую эффективность. Если бы зрители хотели задушевного под гитару - экраны и стадионы были бы полны бардов. Захотели бы задушевно-скрепно-патриотического - клонировали бы Расторгуева.

Но толпа хотела поблядушек и сладких мальчиков в блестках. Так ее вкус воспитала советская власть своими худсоветами и отсутствием доступа к зарубежной эстраде. А зарубежная эстрада была разная
Вам, страдатели по СССР.
Откуда этот антагонизм в между разными группами сельского населения в известнейшей народной песне?

Прощание с эпохой

Сильви Вартан получила известность в 1960-х как одна из певиц золотого века французской эстрады и достигла своего пика на рубеже 1970-1980-х

Рок с Джонни Алиде


Революционная романтика


70-е




Знаменитая Nicolas


Не менее знаменитая Drole de fin





Модное в 1970-х a la russ



И ностальгия

Известнейшая песня Дютрона - в 1960-х она стала известной в исполнении Франсуаз Арди, а потом кто ее только не пел


Снова рок с Джонни Алиде


Ну и современный кавер современной же французской певицы Софии эс-Саиди

Сильви Вартан там камео - среди зрителей


Все они уже старые.
Джонни Алиде умер 6 декабря. Я в свое время узнал о его существовании из беллетристической книжки советской писательницы Н. Кальма (А.И. Кальманок) "из жизни французских подростков из рабочих семей".
Дочь Мари Лафоре сняла фильм-биопик про Далиду. Ей 52 года.

Метки:

22 июл, 2016

Редчайший случай правильного исполнения "Орла шестого легиона"

Да, куплета про "священных кур сожрал на закусь" там нет. И звукооператором они не озаботились. Но зато брянские студенты имели преемственность передачи на археологической практике.

А обычно исполняют вот это безобразие "под Афган"
полезно вспомнить, на какую бессвязную муть тратили свои силы талантливые композиторы и певцы.





24 окт, 2013

На рубеже 1980-х-1990-х был момент, когда советско-российская эстрада изменилась. То есть те же безвкусные костюмы (ну, время такое), то же подражание западной музыке, хотя бы внешне. Но люди сменились.
Я тогда это не особенно заметил: когда уходишь из дома в 7.30 и возвращаешься в 23.30, времени на телевизор не остается.
А потом смотрю: была Екатерина Семенова - и нет ее. А она, между прочим, вела музыкальную программу на ЦТ и спела "Пуговку" а капелла.
Была Любовь Привина - и исчезла.
Зато везде царил "театр Аллы Пугачевой" и было не протолкнуться от Маши Распутиной и прочей Алены Апиной.

А с другой стороны, может быть, и хорошо, что их не было видно и слышно. Не то время, не те песни, не те нравы.



А вот - бледная пародия



Вот по поводу этой пародии я и выскажусь. Удивительно, насколько у человека может отсутствовать чувство прекрасного. Только с полным отсутствием можно так бездарно спародировать великолепный образец. Да, аранжировка содрана почти один в один. А толку? Да, Орбакайте изображала нечто, пышущее страстью. Исполнение Натали Кардон действительно наполнено революционно-романтическим пафосом и местами сексуальностью. Получилось великолепно. Что из этого смогла взять особа пугачевской крови? К чему эти дикие телодвижения и страстное придыхание:"Чхе Кхеваррра", странные движения ногами, как будто она отрабатывает технику избиения лежачего? Не умеешь двигаться на сцене - стой. Посмотри, как двигаются те. кто умеет это делать. Да, Орбакайте копирует особенности произношения полуиспанки-полуфранцуженки Кардон. А зачем? Ради подчеркивания собственной вторичности? Так ведь эта песня - широко известная и сверхпопулярная, ее поют испаноязычные латиносы для испаноязычных в рамках испаноязычной музыкальной традиции. Это не "Мальчик хочет в Тамбов", здесь есть своя традиция, и необходимо сказать что-то новое. Да, они обе в конце песни переходят с пения на речь - как вообще часто встречается во французской исполнительской традиции. Только Кардон проговорила финальный куплет, ключевой по смыслу для всей песни. А Орбакайте этот куплет петь не стала (зачем? там вообще Фидель упоминается), зато с придыханием зачитала рефрен

Вот еще один вариант концертного исполнения

Прикосновенье нервных рук,
ее груди полукасанье,
улыбки бледный полукруг,
полузабытое дыханье,
полузамеченный кивок,
полузаметное объятье,
полусплетенье ватных ног,
полурасстегнутое платье,
вес тела на одной руке,
другого тела жар упругий,
пятно румянца по щеке,
освободившиеся руки,
иссиня-черные зрачки,
на миг застывшее мгновенье,
нетерпеливые тычки,
неторопливое движенье
вперед, на месте и назад,
на шее бисеринки пота,
полузнакомый аромат
имбирно-мускусная нота,
под горло сладкая слюна
полутона и полутени
полузатекшая спина,
полусведенные колени,
по телу спазм во всю длину
и возле уха слабый голос:
А Вам сходить через одну?
День. Улица. Час пик. Автобус.

Поэтому ссылку не даю!

Latest Month

Ноябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Метки

Syndicate

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com
Designed by chasethestars